They probably think every call they get is monitored and they're followed everywhere.
Devono pensare che ogni chiamata sia sotto controllo e che sono seguiti dappertutto.
For your own safety, all traffic is monitored
Per la vostra sicurezza tutto il traffico è controllato.
Your Lucid Dream is monitored by Life Extension and a panel of experts following your every thought, even at this moment.
Il tuo Sogno Lucido è controllato dalla Life Extension e un pannello di esperti segue ogni pensiero che hai anche in questo esatto momento.
Today, the lava is monitored by Dr. Mclntosh's camera.
Ad oggi, la lava è monitorata grazie alla videocamera del Dott.Mclntosh
Every square inch of this place is monitored.
Ogni centimetro di questo posto e' monitorato.
It will not be possible to cheat with the payment of taxes in this state; here, all suspicious activity is monitored very strictly, which allows you to maintain a clean reputation.
Non sarà possibile imbrogliare con il pagamento delle tasse in questo stato; qui, tutte le attività sospette sono monitorate molto attentamente, il che consente di mantenere una reputazione pulita.
The tyre pressure on all four wheels is monitored by sensors and shown on the multifunction display of the instrument cluster.
La pressione degli pneumatici di tutte e quattro le ruote viene monitorata tramite sensori e visualizzata sul display multifunzione.
Compliance with this standard is monitored by an in-house Shared Service SHEQ Management team, who also publish their activities in the company report.
La conformità a questa normativa è verificata dal team di gestione Shared Service SHEQ, che pubblica anche le sue attività nel rapporto delle attività d'impresa.
Observance of the rules of the curfew is monitored by special police detachments and military patrols that bypass the city during day and night.
L'osservanza delle regole del coprifuoco è monitorata da speciali distaccamenti di polizia e pattuglie militari che aggirano la città durante il giorno e la notte.
Aftercare After surgery, he is monitored for several hours before she is allowed to go home.
Aftercare Dopo l'intervento, viene monitorato per diverse ore prima di poter tornare a casa.
Aftercare After surgery, the individual is monitored for a number of hours before she's permitted to go home.
Aftercare Dopo l'intervento chirurgico, l'individuo viene monitorato per un certo numero di ore prima di poter andare a casa.
The whole charging process is monitored.
L'intero processo di ricarica è monitorato.
The safety and quality of the drug is monitored at each stage of production and is confirmed by a certificate.
La sicurezza e la qualità del farmaco sono monitorate in ogni fase della produzione ed è confermata da un certificato.
Every listing is monitored by our professional auctioneers to make a more simple and secure selling experience.
Ciascun lotto è monitorato dai nostri banditori di fiducia per garantirti una compravendita più facile e sicura.
That office is monitored by city hall, not by the SCPD.
L'unità è controllata dal municipio, non dalla polizia.
The safety of a drug sold in the EU is monitored throughout its life.
La sicurezza di un farmaco venduto nell'UE è monitorata nel corso dell'intero ciclo di vita.
If you know the phone is monitored you can lay down a digital trail all over town, and it will lead straight to your target.
Se sai che il telefono e' controllato, Puoi lasciare una traccia digitale per tutta la citta', e condurra' dritto al tuo obiettivo.
Every entry point is monitored around the clock.
Ogni punto di accesso e' costantemente monitorato.
'All movement is monitored, all air consumption regulated.
Tutti i movimenti sono controllati, tutto il consumo d'aria regolato.
And all my correspondence is monitored by you, yes?
E tutta la mia corrispondenza è monitorata da voi, giusto?
The representative shall be established in one of the Member States where the data subjects, whose personal data are processed in relation to the offering of goods or services to them, or whose behaviour is monitored, are.
Il rappresentante è stabilito in uno degli Stati membri in cui si trovano gli interessati e i cui dati personali sono trattati nell'ambito dell'offerta di beni o servizi o il cui comportamento è monitorato.
The application of the Agreement and Good Practices is monitored according to a specific procedure: reporting is carried-out every two years (starting in 2008) from site to European sector level.
L’applicazione dell’Accordo e delle Buone Pratiche è monitorata in base a una specifica procedura: il reporting viene effettuato ogni due anni (a partire dal 2008) dal centro al livello di settore europeo.
After surgery, he is monitored for several hours before she is allowed to go home.
Dopo l'intervento, viene monitorato per diverse ore prima di poter tornare a casa.
At the department level, the evolution of each student related to specific competences that are object of the intervention is monitored.
A livello di dipartimento sono monitorati i progressi di ciascun alunno in relazione alle competenze specifiche che costituiscono l’oggetto dell’intervento.
Every working procedure is monitored by our specialists to ensure the high quality of our parts
Ogni nostra procedura di lavoro è monitorata dai nostri specialisti per garantire l'alta qualità delle nostre parti
Every way in or out is monitored and controlled by those terminal ops watching us.
Tutte le entrate e le uscite sono monitorate e controllate da quegli operatori del terminale che ci stanno osservando.
38% of the United States is monitored by some form of audio surveillance.
Il 38% degli Stati Uniti è monitorato da qualche tipo di audio sorveglianza.
Every single thing you do on the Internet is monitored.
Tutto quello che fai su internet viene controllato.
The tyre pressure on all four wheels is monitored by sensors and shown on the dashboard display.
La pressione degli pneumatici di tutte e quattro le ruote viene costantemente monitorata con l'ausilio di sensori e visualizzata sul display multifunzione della plancia.
The reaction of the specimen to the burner is monitored instrumentally and visually.
La reazione del campione al bruciatore viene monitorato strumentalmente e visivamente.
Access is monitored and controlled, protecting from external attacks and unauthorized internal access
Accesso monitorato e controllato per offrire protezione da attacchi esterni e accessi interni non autorizzati
Implementation of national Youth Guarantee schemes is monitored by the Commission within the framework of the European Semester.
L'attuazione dei programmi nazionali di garanzia per i giovani è seguita dalla Commissione nel quadro del semestre europeo.
System performance and availability is monitored from both internal and external monitoring services.
Le prestazioni e la disponibilità del sistema sono monitorate da servizi di monitoraggio interni ed esterni.
It is monitored by means of projections of the ECB’s profitability, which indicate that the ECB is expected to continue to earn net interest income in the coming years.
La BCE monitora questo rischio utilizzando proiezioni della redditività, dalle quali è emerso che la Banca dovrebbe continuare a registrare interessi attivi netti nei prossimi esercizi.
HTTP traffic is monitored on the specified ports for all applications, and on all ports for applications marked as Web and email clients.
Il traffico HTTP viene monitorato sulle porte specifiche di tutte le applicazioni e su tutte le porte delle applicazioni contrassegnate come Client Web e di posta.
The implementation and impact of the rural development policy is monitored and evaluated in detail.
L'attuazione e l'incidenza della politica di sviluppo rurale sono controllate e valutate attentamente.
The mechanical amplitude is monitored constantly in the device to eliminate any deviation from the adjusted value.
L'ampiezza meccanica è costantemente monitorata nel dispositivo per eliminare qualsiasi scostamento dal valore impostato.
1.1266160011292s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?